الفئات الفرعية
  • 3153

    السماعة الرئيسية ثلاثية المسارات الاحترافية لشاشات السينما
  • 3181F

    مضخم صوت جهير سينمائي احترافي عالي الطاقة
  • 3722/3722N

    النظام السينمائي لمكبرات الصوت ثنائي الاتجاه ScreenArray™
  • 3730

    نظام ثلاثي المسارات، مضخم ثلاثي/ثنائي/سلبي
  • 3731

    نظام مكبرات صوت ثلاثي الطريق مضخم ثنائياً أو ثلاثياً (T) ScreenArray
  • 3732

    نظام مكبر الصوت ثلاثي الاتجاهات ScreenArray مع تضخيم ثنائي أو ثلاثي(T)
  • 3733

    مكبرات الصوت ScreenArray® السينمائية ثلاثية الاتجاه
  • 4253

    مكبر الصوت الرئيسي للشاشة السينمائية ثلاثي الاتجاهات الاحترافي **Improvements made:** 1. **Definite article consistency:** Added ال (al-) to "الصوت" (sound) and "الشاشة" (screen) and "السينمائية" (cinematic) for proper grammatical agreement in a technical product title. 2. **Natural word order:** Reordered to SVO pattern (مكبر الصوت + الرئيسي للشاشة السينمائية + ثلاثي الاتجاهات + الاحترافي) which flows more naturally in MSA and emphasizes the core product first. 3. **Adjective agreement:** "الاحترافي" (professional) now correctly agrees in gender (masculine), number (singular), and case (nominative) with "مكبر" (speaker). 4. **Established terminology:** Kept "مكبر الصوت
  • 4281F

    **Improved Arabic translation:** مضخم صوت سينمائي احترافي عالي الطاقة
  • 4641

    Improved Arabic translation: نظام ساب وفر واحد مقاس 460 ملم (18 بوصة) — 4641
  • 4642A

    نظام الجهير المزدوج 4642A بحجم 460 مم (18 بوصة)
  • 4722/4722N

    نظام مكبرات الصوت السينمائية ثنائي الاتجاه ScreenArray™
  • 4732

    مكبّر الصوت ثلاثي الاتجاهات مع تضخيم ثنائي أو ثلاثي(T) من فئة ScreenArray
  • 5628

    1. **"محدث"** (muḥaddath = "updated/modified") is incorrect; should be **"مسار"** (masār) or better yet, use the technical term **"شوط"** (shawt = excursion) 2. **"جداً"** appears twice awkwardly; should use more precise modifiers 3. **"مضخم باص"** is colloquial/non-standard; correct term is **"مجهز باص"** or **"مكبر باص"** 4. Word order is unclear; should follow natural MSA syntax
  • 5732

    مكبرات صوت ScreenArray ثلاثية الطرق عالية الطاقة
  • 5742

    مكبرات صوت 4-Way ScreenArray عالية الطاقة **Explanation of improvements:** 1. **Preserve product designation**: "4-Way" is a technical specification standard in audio engineering and should remain in English numerals and format, not translated to "رباعية المسارات" (which is overly literal and awkward in professional audio contexts). 2. **Correct word order**: Moved "4-Way" to the front for clarity, following common B2B audio terminology conventions where technical specs precede the product family name. 3. **Simplified modifier structure**: Removed the redundant "رباعية المسارات" since "4-Way" already conveys this specification precisely. MSA prefers efficiency in technical copy. 4. **Maintain brand name**: "ScreenArray" remains unchanged (product family name). 5. **Cleaner register**: The resulting phrase reads more professionally for B2B Arabic audiences familiar with international audio equipment terminology.
  • 8102

    The existing Arabic translation is **good but can be improved** for technical clarity and register. Here's the refined version: مكبر الصوت المحيط الاحترافي عالي القوة للسينما
  • 8320

    Improved Arabic translation: مكبر صوت سينمائي محيط مضغوط للتطبيقات الرقمية
  • 9300

    مكبر صوت سينمائي محيط – ثنائي الاتجاه سلبي، مثير HF بوصة واحدة، ووفر 10 بوصات (ملف صوتي 2 بوصة)
  • 9310

    مكبر صوت محيط سينمائي عالي الطاقة - ثنائي الاتجاه سلبي بمجهار 1" وووفر 10" (ملف صوتي 2")
  • 9320

    - Uses proper MSA grammar and word order - Maintains formal B2B register - Preserves technical terminology (مكبر صوت = loudspeaker, سينمائي = cinema, محيط = surround, متعددة القنوات = multi-channel) - Keeps the measurement unit (12 بوصة) in natural position - Uses correct gender and number agreement
  • 9350

    مكبر صوت محيط سينمائي عالي الناتج/عالي التأثير مع نمط قابل للتكوين
  • C211

    مكبر صوت سينمائي ثنائي الاتجاه ScreenArray®
  • C221

    مكبر صوت ثنائي الاتجاه Two-Way ScreenArray® Cinema
  • C222

    **Improved Arabic translation:** مكبر صوت سينمائي ثنائي الطريق ScreenArray®
  • C222HP

    مكبر الصوت السينمائي ScreenArray® ثنائي الاتجاه عالي الأداء
  • CPi2000

    معالج السينما
  • DSi 2.0 Series

    **Improved Arabic translation:** مكبرات صوت الجيل التالي لمكبرات JBL Cinema
  • SCS 12

    - Uses MSA terminology: مكبر الصوت (loudspeaker), المحيطي (surround), الإشارة المكانية (spatially cued) - Maintains technical accuracy: ثنائي الاتجاه (2-way), متحاور (coaxial), جهير (LF/bass driver) - Preserves the specification: 12 بوصة (12") - Follows proper grammatical agreement and MSA syntax - Keeps appropriate B2B register
  • SCS 8

    1. **Grammatical agreement**: "مجهار" should be "مجهّر" (not a real word); the correct term is "مُوَلِّد" or simply reference the driver type. 2. **Technical terminology**: "مجهار منخفض التردد" is awkward; standard audio terminology uses "مُحَرِّك الترددات المنخفضة" or "السماعة منخفضة التردد" (LF driver). 3. **Structure**: The line break separates product type from specs unnaturally; professional B2B copy should flow as one coherent descriptor. 4. **Missing clarity**: "8 بوصات" is correct but the full spec should clarify this is the LF driver size.