VTX B1 GND
قريبًا

إكسسوار كومة أرضية عام **Explanation of improvement:** 1. **Removed definite article "ال" from "الكومة"**: The phrase "كومة أرضية" (ground stack) functions as a compound descriptor here, so "الكومة الأرضية" (the ground stack) is overly formal and creates awkward definiteness. The simpler "كومة أرضية" reads more naturally in product naming. 2. **Changed "العالمي" to "عام"**: - "العالمي" literally means "global/universal" in the sense of "worldwide." - "عام" (general/universal) better conveys the intended meaning in English ("Universal" = compatible with multiple systems/models). - For B2B product specs, "عام" is the standard MSA term for "universal compatibility." 3. **Improved word order**: The revision follows natural MSA nominal phrase structure for product naming, avoiding over-determination while maintaining clarity and professionalism.

VTX B1 GND
صور أكبر

النقاط الرئيسية:

  • ملحق مكدس أرضي لمضخمات الجهير VTX
  • يحسّن الاستقرار
  • يتصل مباشرة بنظام التعليق المدمج
  • متوافق مع VTX B15 و VTX B18

المتضمن:

  • (4) صفائح مكدس أرضي

التنزيلات

Specifications
  الحجم تاريخ التحميل
file type icon VTX B1 GND Spec Sheet
تم التحديث: يوليو 2022
1.03 MB يوليو 2022
CAD Drawings
  الإصدار الحجم تاريخ التحميل
file type icon VTX B1 GND Customer Drawings
تم التحديث: يوليو 2022
  1.02 MB يوليو 2022
file type icon VTX A6/B15 Revit/BIM Files
الإصدار 1.0, تم التحديث: يوليو 2024
1.0  34.9 MB يوليو 2024
file type icon VTX A6/B15 Sketchup Files
الإصدار 1.0, تم التحديث: يوليو 2022
1.0  2.44 MB يوليو 2022

إذا أدت أي من الروابط أعلاه إلى أحرف غريبة في متصفحك، يرجى النقر بزر الماوس الأيمن على الملف لحفظه على جهاز الكمبيوتر الخاص بك.

القطع والخدمة

الدعم/الأسئلة الشائعة

VTX B1 GND
قريبًا

إكسسوار كومة أرضية عام **Explanation of improvement:** 1. **Removed definite article "ال" from "الكومة"**: The phrase "كومة أرضية" (ground stack) functions as a compound descriptor here, so "الكومة الأرضية" (the ground stack) is overly formal and creates awkward definiteness. The simpler "كومة أرضية" reads more naturally in product naming. 2. **Changed "العالمي" to "عام"**: - "العالمي" literally means "global/universal" in the sense of "worldwide." - "عام" (general/universal) better conveys the intended meaning in English ("Universal" = compatible with multiple systems/models). - For B2B product specs, "عام" is the standard MSA term for "universal compatibility." 3. **Improved word order**: The revision follows natural MSA nominal phrase structure for product naming, avoiding over-determination while maintaining clarity and professionalism.